Tartessian Old Gallaic
The Old Gallaic language called Tartessian was a Celtic
language used by the Celts of the Celtic civilisation of Tartessos
(TRSS in the Nora inscription of 800 BC or earlier, Tarshish in
the Old Testament). This civilisation commanded the Straits of Gibraltar
(Fretum Tartessium or Pillars of Hercules), the only maritme transit
zone between the Mediterranean Sea and the Atlantic Ocean (beyond
the Pillars of Hercules). Other Celtic languages explain the meaning
of the name: Old Irish 'tar' and Welsh 'tra' mean 'beyond' deriving
from the Indo European for 'cross over, pass through, overcome'.
Mostly Old Gallaic was written in a derived version
of the West Semitic 'alephat' (our own 'alphabet' is derived from
the alephat too) that was in use around 825 BC called the 'abekatu'.
This writing has been found on around 100 tombstones, abekatu 'learning'
stones and pottery graffiti dating from the 7th to 5th century BC.
There are also examples of Old Gallaic written in Greek as graffiti
or mentioned in Classical texts.
On this page we are going to read some Tartessian
inscriptions written in the abekatu and see how easily they can
be translated into meaningful Celtic as Professor John T Koch and
other researchers have done. We will start with the abekatu which
has the following letters representing sounds:
1. Vowels - Phoenician trade with Tartessos was conducted
by Cypriot merchants which had many Greek settlers at the time who
needed to use vowels for their language, so under their influence:
Alphabet: Aa Ee Ii Oo Uu
2. Syllables - the native Cypriots
had their own syllabic script representing a consonant followed
by a vowel, so under their influence:
3. Consonants - as in the original
Phoenician alephat which only had consonants (in their language
the vowel sounds are regular and understood with respect to the
consonant sounds and so were not shown):