Revival da lingua Gallaic Gallaic Revival

 Português

Yes and No (Negation)

Gallaic, modern and ancient, uses na or ne before a verb to make it negative. Modern French (which inherited this feature from the indigenous Celtic Gaulish language) and modern Breton similarly use ne in this way, e.g. ne parle pas (French phrase) - don't speak, ne kompren ket (Breton phrase) - don't understand. Gallaic examples:

Old Gallaic (Tartessian): na-bolon - do not die (on inscription J.7.1); ne-ba - not there (on inscription J.1.2) - both inscriptions from southern Portugal (Koch 2010, pages 278, 211 and 221)

Old East Gallaic (Celtiberian): nebintor - he/she does not exist, nelitom - not lawful (both on inscription K.1.1 from north-east Spain) (Wodtko 2003, page 20; Cólera 2003, page 793, 796 and 800)

Compare this to Modern Irish and Modern Gaulish which basically express the same (Dillon 1961, page 234; Hansen 2013)

 

 

.